Зилга-Хох

Зилга-Хох - горная вершина в Северной Осетии; находится в Главном Кавказском хребте, в верховьях р.Терек. Высота – 3858 метров. Переводится с осетинского зилга, как «круглая»


В этой словарной статье рассказывается как можно объяснить или перевести на русский язык происхождение названия Зилга-Хох . Данная расшифровка (объяснение) этого топонима приводится по книги А.В. Твердого "Топонимический словарь Кавказа".


Данная страница - часть справочника по топонимике Кавказа, доступного на нашем сайте. Также Вы можете скачать версию этой базы данных для использования на компьютере.

Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их "выловить" сил не хватает, но Вы можете сообщить мне о таковых - я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия - это нормально - в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике


Комментарии:

Сообщение от: Ладемр
Зилгæ-Хох - ударение(в т.ч. фразеологическое) на "и".
Здесь первая компонента - это определение существительного Хох.
Зилгæ - по-осетински - причастие от "зилын" - кружить(-ся).
Хох - по-осетински это - гора.


Сообщение от: Ладемр
2.
Хæхтæ - горы (ударение на первую букву "æ").
- - -
Здесь буква "æ" - выражает звук, который слышен при
произношении букв "а/о" в неударных слогах русских слов;
т,е., например, карта = картæ, моря = мæря и т.д.
Однако в осетинском "æ" может быть как в безударной, так и
в ударной позиции; последний вариант в русском исключен.
Поэтому для не знающих язык звук [æ] труден под ударением (как в "Хæхтæ").
(получается искаженное, некрасивое звучание)


Сообщение от: Ладемр
3.
Существует и танец с таким названием - Зилгæ-кафт ("кафт" - танец);
т.е. круговой танец, когда танцоры продвигаются по кругу.
→ интересно, что танец называют также "круглым", а не только "круговым".


Сообщение от: Ладемр
4.
Насчет буквы "З": - в Северной Осетии "З" выражает
звук [ж] (а "с" → [Ш]).
Так что не Зилгæ-кафт,а Жилгæ-кафт,
не Симд, а Шимд и т.д.
У нас почему-то буква "Ш" отсутствует...



Добавить комментарий

Ваше имя:

Текст комментария (Ссылки запрещены. Условия размещения рекламы.):

Антиспам: Дecять плюc 3 добавить ceмь (ответ цифрами)