Вочепший
Вочепший - аул в республике Адыгея, находится на правом берегу р.Псекупс, недалеко от устья. Название топомима образовалось путём слияния имени собственного Очэпщ с притяжательным аффиксом -ий, указывающим на принадлежность предмета, т.е. «аул, принадлежащий Очепщу» (адыг.). Интересно предание о происхождении фамилии Вочэпш (Очэпщ). Некогда на реке Чибий, у станицы Пензенской, жил абадзех Урус Кубов. Он был зажиточным крестьянином, который в богатстве не уступал князьям. Во время голода местные русские крестьяне отдали Урусу русского мальчика в услужение и сказали: «Нехай у вас поживет, он сирота, да и кормить его нечем». Урус Кубов был землевладельцем, который нанимал крестьян для работы, а потом рассчитывался с ними зерном. Однажды у него не хватило зерна для расчета. Он поехал в Вочепший, чтобы занять зерно у Шхалахова Рыжего. В эту поездку он взял с собой и русского мальчика. Шхалахову понравился мальчик, и на ломаном русском языке он предложил ему6 «Нехай ты у нас живот». Кубов, который более сносно говорил по-русски, рассмеялся и предложил: «Хаджа, если тебе нравится этот мальчик, я оставлю его. У тебя ему на самом деле будет хорошо и не скучно. Ему очень нравятся лошади, а у тебя их много. Но за малыша ты мне дашь еще одну меру зерна». Они ударили по рукам, а имя Нехай напрочь пристало к мальчишке. Имеет это слово значение и на адыгейском языке: Нехай – значит «угрюмый». Зерно, которое дал Шхалахов Кубову, не было чистым, в нем находилось много семян мышея. Приехал за зерном к Шхалахову и князь Джамбулат из Темиргоя. Шхалахов выполнил его просьбу и отправил за зерном в Темиргой русского мальчика. Оба гостя остались у Шхалахова Рыжего. Вернувшись, мальчик сообщил, что зерно не годится на семена. Семена мышея адыги называют уачэ. С тех дней Шхалахова Рыжего стали называть уачэпши – «мышей + князь». Со временем имя превратилось в фамилию. А русский парень женился, обзавелся хозяйством и стал носить фамилию Нехай
В этой словарной статье рассказывается как можно объяснить или перевести на русский язык происхождение названия Вочепший . Данная расшифровка (объяснение) этого топонима приводится по книги А.В. Твердого "Топонимический словарь Кавказа".
Автор: А. В. Твердый | Содержание | Предыдущая страница | Следующая страница |
Данная страница - часть справочника по топонимике Кавказа, доступного на нашем сайте. Также Вы можете скачать версию этой базы данных для использования на компьютере.
Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их "выловить" сил не хватает, но Вы можете сообщить мне о таковых - я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия - это нормально - в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике