Арагви
Арагви - река в Грузии, образуется в районе населенного пункта Пассанаури из слияния рек Белая и Черная Арагви. Река Белая вытекает из озера Кель в районе пер.Крестового; Черная Арагви берет начало на южных склонах массива Чаухи. Гидроним переводится с грузинского, как «быстрая», «незапаздывающая»
В этой словарной статье рассказывается как можно объяснить или перевести на русский язык происхождение названия Арагви . Данная расшифровка (объяснение) этого топонима приводится по книги А.В. Твердого "Топонимический словарь Кавказа".
Автор: А. В. Твердый | Содержание | Предыдущая страница | Следующая страница |
Данная страница - часть справочника по топонимике Кавказа, доступного на нашем сайте. Также Вы можете скачать версию этой базы данных для использования на компьютере.
Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их "выловить" сил не хватает, но Вы можете сообщить мне о таковых - я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия - это нормально - в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике
Комментарии:
Сообщение от:Название Арагва относится не столько к речному потоку, сколько к ущельям, которые выводят важные коммуникации через горы Кавказа. Поэтому иногда даже р.Терек называли этим именем. Сам транскавкаский проход издревле именовался также словом Арага. Со времен древности аборигенами этой долины были нахские общества. Именно из нахского языка и объясняется оба этих топонима: Арагва и Арага. В основе их лежит нахское слово Ара в значениях "внешнее", "по ту сторону", в противоположность Чура - "внутреннее", "по эту сторону". А так как для нахов-горцев внешнее почти всегда было равнина, то слово Аре обрело у нахов это значение. Древний топоним Арага переводится с современного ингушского, как "в сторону внешнюю", "в сторону равнины". А слово Арагва буквально переводится как "выход во внешнюю сторону". Это касалось как тех, кто выходит на север, так и тех, кто выходит на юг Кавказа. Более того, именно также объясняется по нахски знаменитое слово Дарьял, которое всевозможные интерпретаторы, относят куда угодно, только не к язуку древних аборигенов этого края - ингушей. Дарьял есть ингушское Да-ара-ял, что буквально означает "Выходи во внешнюю сторону" или "выходи на равнину" в форме повелительного наклонения. Где "Да" - указатель направления, "ара" - внешняя сторона, "ял" - "выходи".