Небуг

Небуг - река в Туапсинском районе Краснодарского края; берет начало с южных склонов Главного Водораздела, впадает в Черное море в пределах одноименного поселка. Название гидронима трансформировалось из адыгского Ныбгъу; этимология его затруднена. По мнению В.Н.Сапелкина, в основе перевода гидронима лежит адыгейское небух – «бычий глаз» или ныбгъупс – «широкоглазая». По нашему же мнению, гидроним переводится, как «внутренняя долина», где ныбэ – «живот» выступает в роли «внутренний»; гу (го) трансформировалось из къо – «долина» (адыг.). Хотя не исключено, что в основе перевода лежит адыгское ныбгъу – «перепел», - «перепелиная долина».Станица Небугская зарегистрирована в списках населенных пунктов приказом по Кавказской линии от 5 июня 1864 года, когда пятьдесят казачьих семей высадились с парохода и заложили новую станицу в 1 километре от берега моря. По данным ЦСУ на 1.01.1999 года в селе Небуг Агойского сельского округа проживало 3383 человека. В настоящее время поселок Небуг – известный черноморс кий курорт с развитой санаторно-курортной инфраструктурой. В границах поселка заложен первый на Черноморском побережье Кавказа аквапарк «Дельфин», четырехзвездочный отель «Молния» и трехзвездочный оздоровительный комплекс «Ямал»


В этой словарной статье рассказывается как можно объяснить или перевести на русский язык происхождение названия Небуг . Данная расшифровка (объяснение) этого топонима приводится по книги А.В. Твердого "Топонимический словарь Кавказа".


Данная страница - часть справочника по топонимике Кавказа, доступного на нашем сайте. Также Вы можете скачать версию этой базы данных для использования на компьютере.

Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их "выловить" сил не хватает, но Вы можете сообщить мне о таковых - я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия - это нормально - в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике


Комментарии:

Сообщение от: мадин
убедительная просьба,не надо впутывать еще и неких "казаков".переводится буквально:высохший живот,в данном случае:живот означает внутренняя часть долины,русло,.ныбэ-живот,гъу-высыхать,пересыхать.слово ныбэ относят часто не только к живым существам но и к ручьям,долинам.оспаривать не нужно,это наш причерноморско-шапсугский диалект.даже у других адыгских подразделений трактовка и слообразование может отличаться.с уважением.

Сообщение от: Михаил
Я бы прислушался к черкесским вариантам трактовки местных названий. Это их земля, им лучше знать значения. Про казаков реально бредово стало звучать, когда побольше о местности узнавать начал. Если бы не Русско-Черкесская (Столетняя) война, названия остались бы оригинальными. А ученые как обычно всё переврут, для пользы государства


Добавить комментарий

Ваше имя:

Текст комментария (Ссылки запрещены. Условия размещения рекламы.):

Антиспам: Воceмнадцать прибaвить 1, минyc чeтырe (ответ цифрами)