Абгецки (Абыцха)

Абгецки (Абыцха) - горный перевал на границе Абхазии и Карачаево-Черкессии, разделяет долины рек Санчаро и Большой Лабы; высота – 3053м. По мнению С.Х.Ионовой, ороним переводится, как «хворостина» (абх.).


В этой словарной статье рассказывается как можно объяснить или перевести на русский язык происхождение названия Абгецки (Абыцха) . Данная расшифровка (объяснение) этого топонима приводится по книги А.В. Твердого "Топонимический словарь Кавказа".


Данная страница - часть справочника по топонимике Кавказа, доступного на нашем сайте. Также Вы можете скачать версию этой базы данных для использования на компьютере.

Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их "выловить" сил не хватает, но Вы можете сообщить мне о таковых - я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия - это нормально - в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике


Комментарии:

Сообщение от: Давид Дасаниа
Мне кажется, что не совсем верно данный ороним зафиксирован по-русски. То, что он абхазоязычный, у меня сомнений нет. Думаю, вряд ли абхазы назвали бы горный перевал «хворостиной». Скорее всего, в «Абгецки» мы имеем «Абҕацаҟьа» (Абгацакя), что и было передано как «Абгецки». «Абҕацаҟьа» происходит из двух абхазских слов: «абҕа» (старинное наименование «горы» в абхазском языке) и «ацаҟьа» (скала, утёс).


Добавить комментарий

Ваше имя:

Текст комментария (Ссылки запрещены. Условия размещения рекламы.):

Антиспам: Дecять плюc 3 добавить ceмь (ответ цифрами)