Кизляр
Кизляр - город, районный центр в Дагестане. Приказ о сооружении крепости на р.Кизляр (протока р.Терек) был издан в 1735 году. Таким образом, крепость получила название по расположению на р.Кизляр. поэтому попытки объяснить Кизляр из тюркских кыз – «девушка» и – ляр - показатель множественности, связывая появления названия с торговлей рабынями, представляет собой типичную народную этимологию. По мнению В.А.Никонова, правильнее видеть в топониме тюркское «красный обрыв», где Кызыл – «красный»; яр – «обрыв», что хорошо согласуется с появлением названия крепости позже, чем названия реки
В этой словарной статье рассказывается как можно объяснить или перевести на русский язык происхождение названия Кизляр . Данная расшифровка (объяснение) этого топонима приводится по книги А.В. Твердого "Топонимический словарь Кавказа".
Автор: А. В. Твердый | Содержание | Предыдущая страница | Следующая страница |
Данная страница - часть справочника по топонимике Кавказа, доступного на нашем сайте. Также Вы можете скачать версию этой базы данных для использования на компьютере.
Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их "выловить" сил не хватает, но Вы можете сообщить мне о таковых - я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия - это нормально - в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике
Комментарии:
Сообщение от: Мартынчев Леонид ВладимировичА что говорят местные разноговорящие и помнящие предания жители по этому поводу? На мой взгляд, речку наименовали их предки, м.б. девушкам на реке воду брать приходилось, насчёт цветовосприятия тоже могут быть особенности, названия цветов неточно переводимые. А так, на мой русскопривычный слух, кызлар наиболее понятное для перевода.