СТАРОЩЕРБИНОВСКАЯ
станица, районный центр. Станица расположена в приустьевой части р. Ея, на левом берегу, на месте Карантинного редута (от французского <задерживать> сомкнутое полевое укрепление с наружным рвом и бруствером), где весной 1793 г. было образовано поселение черноморского казачьего войска <Ейская украинская полковая паланка> (паланка от французского <городок, укрепление из кольев, свай, полисада; иногда земляное укрепление без бастионов>; у запорожских казаков использовалось такое укрепленное место для поселения), сокращенно <Ейская паланка>. В 1794 г. паланка получила статус <окружного города Ейска>. К осени 1795 г. <град> был переименован в куренное поселение Щербиноиское. С 1821 г. поселение переименовывается в Старощербиновское, в отличие от куренного поселения Ново-щербиновского (Щербиновского района), основанного в 1821 г. В 1842 г. оба поселения преобразованы в станицы. Название станица получила от Щербиновского, одного из запорожских куреней. Курень, по-видимому, получил название от имени собственного; возможно этот человек являлся кошевым атаманом Запорожского войска в 1664 г. Иван Щербина. В основе фамилии Щербина лежит слово, обозначающее физические качества человека - щербатый, т.е. со следами оспы (рябой) или без одного или нескольких зубов. По другой версии в старину прозвище Щербина <прилипало> к <неправедным стяжателям (корыстолюбивым) хапугам (<отхватывать большие куши от чужого добра>). И, наконец, <щербаком> называли костромичи одноконного извозчика.
Автор вышеприведенной статьи:
Ковешников В.Н. Очерки по топонимике Кубани
Данная страница - часть справочника по топонимике Кавказа, доступного на нашем сайте. Также Вы можете скачать версию этой базы данных для использования на компьютере."
Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их "выловить" сил не хватает, но Вы можете сообщить мне о таковых - я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия - это нормально - в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике