СЛАВЯНСК-НА-КУБАНИ
город, районный центр. На этом месте существовала генуэзская торговая фактория Копа (Ло-Копа) в ХII-XV вв., основным занятием жителей которой было соление рыбы. Отсюда, как предполагают, и возникло название от греческого слова <копто>, означающее <пластовать рыбу>. По другим данным, генуэзцы дали название торговой фактории от имени реки, на берегах которой поселились: Копа (Коппа, Коп-по, Ло-Копарио, Копы, Копулу, Копылы). Некоторые авторы объясняют смысловое значение гидронима из древне-болгарского копа - <куча, стог>. Есть так же объяснение из монгольского коп - <множество>. И, наконец, с древне-русского копыл - <столб>. В 1475 г. турки захватили генуэзский город, переименовав его в Копыл. Поэтому этимологию названия еще связывают с турецким словом <гопал> - <грубый> (по другим данным слово <копа-копыл> означает крепость). Кроме Копыла в районе современного города было еще две крепости (в разных местах): Эски-Копыл (Старый Копыл - на правом берегу Протоки), построен в 1608 г. и Ени-Копыл (Новый Копыл - собственно Копыл), построен в 1747 г. В 1774 г. Копыл стал русской крепостью, куда с приходом русских войск в 1777 г. она стала резиденцией командующего Кубанским корпусом. В декабре 1777 г. русские войска, в составе которых был Славянский гусарский полк, западнее крепости Копыл, разбили большое соединение кубанских ногайцев и не мирных черкесов. В районе сражения строится один из постов укрепленной кордонной линии, названный Славянский фельдшанец (буквально означает <окоп>, а в фортификации - науке о строительстве оборонительных сооружений это - особое укрепление) в честь прославленного Славянского гусарского полка (гусар - солдат или офицер легких кавалерийских частей). Гусар (хусар) попало в русский из венгерского и означает <пират>, <корсар>. Это единственное название фельдшанца сохранилось от укрепленной кордонной линии, уничтоженной в 1779 г. Пашни ие возрождается в 1865 г., когда в укрепленной линии черноморских казаков, на месте Копыла основывается станица, получившая название по укреплению: Славянская. Есть предположение, что это название станица получила от слов <славная, слава, славься>. Но эта версия менее достоверна и бездоказательна. В 1958 г. станица преобразована в город. При изменении статуса к названию добавили слово <на-Кубани> (как утверждает Е.Величко <правильнее было бы назвать на Протоке>) с целью отличия от уже существующего в СССР города Славянска (центр Славянского района Донецкой области Украины). С 1965 г. краевого подчинения. Название города Славянска-на-Кубани состоит из двух ключевых слов: <славяне> и <Кубань>. Славяне - крупнейшая в Европе группа родственных народов. Происхождение этнонима <славяне> недостаточно ясно. По-видимому, он восходит к обще-индоевропейскому корню, смысловым содержанием которого является понятие <человек>, <люди>, <говорящие>. Кубань - последнее из множества названий этой реки. Оно в течение времени изменялось: Къобхан-Къобан-Кобан-Кубан-Губань-Кобань-Кубань. Смысловое значение приведенных вариантов сохранилось и означает из общетюркского <быстрый, бурливый, беспокойный, разливающийся, стремительный>. Предполагают, что это название возникло из половецкого Куман от древнетюркского, означающего <река> или <поток>. По другим данным название реки Кубань произошло от древнегреческого <Гопанис (Гипанис)> - <конская река>, в смысле <буйная, сильная река>. Копыл можно, по-видимому, считать первой столицей Кубани до заселения ее казаками, которые возвели Екатеринодар.
Автор вышеприведенной статьи:
Ковешников В.Н. Очерки по топонимике Кубани
Данная страница - часть справочника по топонимике Кавказа, доступного на нашем сайте. Также Вы можете скачать версию этой базы данных для использования на компьютере."
Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их "выловить" сил не хватает, но Вы можете сообщить мне о таковых - я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия - это нормально - в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике
Комментарии:
Сообщение от: Гражданин КубаниНеобходимо упомянуть, что правильное ударение в топониме Славянск-на-Кубани падает на первый слог. Потому что много появилось желающих исказить название города.
Сообщение от: товаришч
славянск-на-кубани - как отличие от украинского славянска. но там он читается с ударением на второй слог. и недаром:и в украине, и на кубани эти названия происходят от базировавшихся близ этих населенных пунктов гусарских полков, сформированных из южных славян - сербов, черногорцев и т.д.
Сообщение от: Андрей
Ударение по смыслу может быть только на второй слог. Откуда на Кубани взялась мода делать ударение на первый - совершенно непонятно. Может большевики заставляли, чтобы выбить национальный дух? С этим можно лишь со вздохом и махнув рукой мириться.) Как с компАсом и баржОй на флоте.)
Сообщение от: Переех
Ну Вы ещё "Слабинском" город назовите! Есть же официальная информация, а не бабкины сплетни!
1) В "Большой российской энциклопедии"(да-да, есть такая!), ударение стоит на букве "Я";
2) В "Орфографическом словаре"!;
3) В "Словаре русского языка Лопатина"...
Учите "Великий и могучий..." РУССКИЙ ЯЗЫК, а не занимайтесь сплетнями!