КРАТКИЙ ТОПОНИМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

краткий перевод названий вершин долин и рек кавказа с местных наречий на русский язык значение названий

 

(составил Л. В. Вегенер)

Разноязычная и разновременная топонимия края - носитель информации об этнической принадлежности, миграциях, социальном укладе и духовной жизни локальных групп населения, об их хозяйственной деятельности и природной среде обитания. В этом смысле географические названия имеют такую же историческую ценность, как и архитектурные памятники.

Значительная часть названий связана с этническими, племенными, фамильно-родовыми и личными именами. Чаще всего это имена владельцев мест, имена первопоселенцев, реальных предков, феодалов, персонажей исторических преданий и т. п.

Основой топонимии являются народные термины, обозначающие разновидности рельефа, водных объектов, растительности и животных. Широко распространены термины-метафоры, в том числе образованные от частей тела человека и животных.

Принадлежность топонимов (географических названий) к языку коренных народностей помечена сокращениями: абаз., абх. -языки абазин и абхазов; алано-осет. - осетинский язык средневековых алан; кбал. - тюркский язык карачаевцев и балкарцев; мегр. -мегрельский язык; тюрк. ~ языки тюрков, живших в разные периоды истории на северной стороне Кавказа; убых. - убыхский язык; черк. - ближайшие родственные черкесские (адыгские) языки кабардино-черкесов и адыгейцев.

 

Абгыцха-ду (абаз.) - "большой горный лед"

Абишира-Ахуба (абх. и черк.) - "Абиширское пастбище"

Абхазия (абх. Апсны) - "пихтовая страна"

Авидзба-идзых (абх.) - "родник, благоустроенный в память Кубара Авидзба"

Адзапш (абх.) - "красная вода"

Адиюх, Адиюху (черк.) - "белорукая" (название башни). В народном предании женщина с этим именем ночью освещала путь мужу светом своих рук

Азимба (абх.) - от фамилии Абзымба

Ак-Айры (кбал.) - "белая развилка, седловина"

Ак-Шатыр (кбал.) - "белый шатер"

Алаштраху (абх.) - "гора с конским загоном"

Аманауз (кбал.) - "дурное устье, ущелье"

Амаркатыл (абх.) - "ножницы, скала с раздвоенной верхушкой"

Аркасара (тюрк.) - "спина, горный хребет"

Архыз (кбал.) - "след селя", который разрушил средневековые поселения в верховьях Б. Зеленчука

Аюлю (кбал.) - "медвежья речка" Бага-Тала (кбал.) - "поляна Бага"

Баш-Джол (кбал.) - "главный, основной путь"

Бёрю-Ауш (кбал.) - "волчий перевал". Рядом Чунгур-Ауш - "ямный перевал"

Беш-Чучхур (кбал.) - "пять водопадов"

Бурная - русское название реки

Габулу-Сырт (кбал.) - "возвышенность с проплешинами"

Гвал (абаз.) - "озеро, озерное место"

Дамхурц (абх.) - "речка Тамовых пастбищ". Там, Мам - родовые имена

Джал (кбал.) - "грива"

Джумарыклы-Тёбе (кбал.) - "вершина, изобилующая уларами (горными индейками)"

Дорбун-Кая (кбал.) - "пещерная скала"

Дукка (черк.) - "ущелье Тука"

Загдан, Загедан - "оленья река"

Закзан-Сырт - испорченное на картах Загдан-Сырт

Карабек (тюрк.) - имя, но Кара-Бет - "черный склон, откос"

Караджаш-Кая (кбал.) - "скала Караджаша"

Карасу (тюрк.) - "родник", дословно "черная вода". Здесь - "вода из земли"

Карачай - в фольклоре название травы, росшей на древней родине карачаевцев Карт-Джурт

Кара-чай (тюрк.) - "черная река"

Карча-Кала (кбал.) - "крепость, башня Карчи" - легендарного начальника карачаевцев. Прежнее название Карачаевска

Кёль-Ауш (кбал.) - "озерный перевал"

Кизгыч, Кызгыч (кбал.) - "тиски, зажим", теснина в истоках реки

Конгур-Ауш (кбал.) - "бурый перевал"

Кумбыж (черк.) — "горная впадина"

Курджиново - селение абазинского рода Курдж

Кызылчук - "красный мыс, выступ"

Кыртхуа (черк.) - "седая скала"

Кяфар, в старинных записях

Кефир (араб.) - "иноверец". Речная граница с немусульманским населением

Лаба (абх.) - низинные пастбища

Магана (абх.) - склон, занятый родом Магаа под пастбище

Макера (абх.) - пастбище рода Макяраа

Мамхурц - см. Дамхурц

Морх-Сырты (кбал.) - "Марухская возвышенность"

Мылгвал (черк.) - "ледяное (замерзшее) озеро"

Наур (абх.) - "перевал Наура"

Огары (кбал.) - "верхний ледник"

Оюулу-Джагалы-Кель (кбал.) - "озеро с обвалившимся берегом"

Псыш (черк.) - "три реки, трехречье". Прежнее название основных истоков Зеленчука - Архыза, Псыша, Кизгыча Пхия (черк.) - "провалившееся, низкое место"

Пшиш - то же, что Псыш (Зеленчукский)

Рапочай (черк.) - возможно, "ущелье с бурным течением"

Речепста (абх.) - "ущелье Реша". Реш, Раш - имена

Салыннган (кбал.) - "река нависающего ледника"

Сатхаро (абх.) - "река, где водится дичь"

Секиртме (кбал.) - "водопад, каскад"

София, Софья (черк.) - по имени владельца пастбищ Софии

Тогай-Джол (кбал.) - "обходной путь"

Токмак-Кая (кбал.) - "скала, похожая на огромный каменный набалдашник". Возможно, по имени Токмак

Ужум (тюрк.) - "длинный". Хребет большой протяженности, разделенный на картах на две части: Ужум-1 и Ужум-2 Уруп (черк.) - "место бурного течения воды"

Чабаклы (кбал.) - "рыбное озеро"

Чамагвара (абх.) - "пастушья стоянка рода Чамаа"

Чиганак (кбал.) - "колючка, шип"

Чилик (тюрк.). Образовано от чий - дикий злак, растущий на сухих каменистых поймах

Чрыг-ичишта (абх.) - "след коня Чрыга". По имени легендарного всадника

 


Комментариев нет - Ваш будет первым!


Добавить комментарий

Ваше имя:

Текст комментария (Ссылки запрещены. Условия размещения рекламы.):

Антиспам: От пяти отминycовать тpи (ответ цифрами)